欢迎书友访问口袋小说
首页重回高中,狠狠踹你第107章 反省?讲解?

第107章 反省?讲解?

    幸好这大学第一年是先学法语,就针对这专业,需要下狠决心去学习,也难怪这个专业是容易成为老姑婆,根本没时间谈恋爱。

    这三天时间里,大家都忙着作业,努力做好作业。

    翻译不算难,可标记备注,那就难。因为每个人的看法,看点不同,思维不同会导致做标记的标注也会不一样。

    第一天,大家都很快就翻译好这书。因为这书是英语课外阅读本,班里的同学基本都会阅读过。

    翻译起来,大家觉得不难。标注就麻烦了。每个人都泡在图书馆,找资料。

    知秋早早把《小王子》翻译好了。

    她按照自己的理解把每章的标注写出来。

    三天时间,同学们都是泡在图书馆里,好好体验翻译工作。

    不知道的同学还以为像高中那样,老师跟在后面好好的督促他们,老师就像保姆一样跟着他们在后面转。

    但是大学老师只是一个指导作用,其他都是靠自己去学习,自己去研究。

    同学们在这三天转变了一个身份,不像高中那样等着老师催着自己去学习,催着读书。

    知秋也在这三天转变,她上辈子没有读过大学,没有真正体验大学生活。

    郭阿丽老师站在讲台上“同学们,你们这三天的作业,我看了,还不错。但是,抄袭的也是不少。”

    “老师,你还没看就知道我们抄袭?”一同学提出异议。

    “对呀啊,我们都是通宵达旦的去做的。”同学不满老师的态度。

    “三天时间就可以把这书翻译起来并做出标注,这个工作我也是完成不了。难道你们这帮初学者能力比我强?”郭阿丽老师严厉的说。

    “这不是抄袭,这是什么?只有三名同学在课末注明还没写完。其他同学都是备注了完成。我还需要看吗?”郭阿丽不是新手老师,她可是补习班的资深老师。

    这些小手段,她还要看吗?

    “你们要明白,在这里读书,不是为我而读,是你们自己学习知识而读,如果是想应付我而交作业,那么你早早退学好啦。别在这里蹭时间。也浪费我的时间。”郭阿丽是完全看不清在这里为交作业而应付她的人。

    “简直浪费时间。自习。”郭阿丽扔下这话就离开。

    “她怎能这样?”

    “果然是变态老师。”

    “不交作业又说我们不交作业,交了作业又说我们抄袭。”

    “那怎么办?遇到这样变态的老师?”

    同学们议论纷纷。知秋也是认真的思考老师的话。

    知秋觉得:老师这是要求我们不能抄袭,要认清自己的不足,及时补充自己的知识盲点。

    翻译工作,可以借鉴,绝对不能抄袭。抄袭别人的文章等于剽窃别人的劳动成果。

    这是大忌。

    郭阿丽站在暗处观察同学的反应。“这班小兔崽们,还是嫩得很。不过知秋还是有点能耐,这小女生,不错。”

    郭阿丽在下课前十五分钟把作业往大家的邮箱发过去。

    写一篇入学后感受的文章。(大概5000字。)

    知秋看到这作业。她在想,怎么写?

    她不是写作出身,在知秋的理解,她以为翻译就是一篇文章,她把文章翻译出来。

    不止是她这样想,他们班里的同学也是这样想。难道不是这样吗?

    晚上知秋坐在宿舍里发呆,她不知道自己该怎么写?

    关颖看着知秋已经坐在座位上,发呆很久。

    她轻轻的戳戳了知秋的肩膀。“你没事吧?遇到什么问题吗?”

    “老师叫我们写作。可我学的是翻译,不是写作。这样我觉得有点跟专业不相符。”知秋把自己想法说出来。

    关颖觉得这姑娘想法太简单“你报选专业的前没认真清楚去了解过翻译是什么?”

    “翻译不是就是把文章翻译出来就oK吗?”知秋还是简单认为是这样。

    “翻译的工作提前第一件事就是文章写作要有一定基础。”关颖把自己了解的告诉知秋。

    “你想想,如果你们连文章都写不出,那怎样把两种语言相互翻译出来,没有一定的语言扎实的基础功底,你拿什么去写?”关颖继续给知秋讲解。

    “难道你是想着对方说什么?你不需要加以修饰一下再说出来吗?我举例说说。

    I like you but just like you!

    一般人翻译是:我喜欢你,但是仅限于喜欢你。

    还可以译文:纵然万劫不复,纵然相思入骨。我也待你眉眼入初,岁月如故。

    还有屌丝翻译:哥们儿,不要越线。

    知秋你看看,一句英文都可以翻译几种不停的说法。没有语言的功底,那怎么写出这样美的文章。你要知道,翻译不止是翻译,更多是把文章翻译出来让更多的人知道,让更多人学习。”

    关颖的讲解让知秋大开眼界,自己的想法实在是太单纯。

    知秋带着重新理解去学习。

    知秋问关颖借了一些语文专业的书本,自己边看边做笔记。

    她先把文章给写出来,再尝试用法语翻译出来,她觉得老师叫她们写完中文后会翻译成为法语。

    她先写好中文,然后不断修改,尽量用中文完美的表现出来。

    罗雯这几天忙着上课,老师们围住她,她简直是就像国宝一样,每个老师都想把知识塞进她脑子里,让她不停消化。

    这几个老师都是五六十岁的教授,也是考古界的北斗泰山。他们这些老头都想有个传承人,现在好不容易招到一个学生,他们肯定狠狠地把知识塞给她培养她成为考古届的明日新星。

    罗雯天天看着这些老头,她不是不喜欢老头,她不想成为国宝。可她慢慢的又喜欢上考古,虽然这化石确实不好做,基本上都是跟泥土打交道。有时候还去偏僻的山旮拉地方工作 ,生活条件甚至比较原始生活还要简陋。老师们以为罗雯会坚持不下来,可雯雯硬是坚持下来。这让那些老教授们更加喜欢雯雯。
请记住本书首发域名:koudaixs.com。口袋小说手机版阅读网址:m.koudaixs.com


同类推荐: 光之国盘点:开局炎头队长破大防四合院:废品佬魂穿60年大夏权枭福禧园灵猫夜记祁同伟,接替沙瑞金钟小艾哭啥破产富二代的逆袭人生外卖通古今,太子做夫君女主别哭,玩完就把男主们还你